
1. 화이팅 (Hwaiting)
Artinya : Semangat, ayo lakukan yang terbaik, semoga berhasil.
“파이팅” diambil dari kata Inggris “Fighting”, yaitu ungkapan untuk memberikan semangat berjuang.
Contoh: “Hari ini saya harus kerja keras,” Hwaiting. ‘”
2. 대박 (Daebak)
” 대박” (Awesome) digunakan jauh hari sebelum populernya lagu Daesung. Hal
ini biasanya digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang mengagumkan,
tetapi bisa juga artinya “Wow.”
Contoh: “‘Daebak!’ Gerakannya sangat mengagumkan.”
3. 애교 (Aegyo)
” 애교” (akting/tingkah lucu, cute, comel) digunakan untuk menggambarkan
tingkah/kepribadian yang lucu, manja, seperti anak kecil. Biasanya,
“aegyo” lebih sering ditunjukkan wanita, tetapi juga kadang-kadang pada
pria. Misalnya, kata dapat digunakan dengan cara ini: “Dia memiliki
banyak ‘aegyo’.”
Contoh: “Hahaa, Saya sangat suka ‘aegyo’nya Sunny :)”
4. 아이고 (Aigo)
“Aigo” adalah ungkapan kata untuk mengekspresikan: sedih, kekecewaan,
kelelahan, terganggu, kaget, etc. Tapi kata ini bukan kata yang kasar
atau buruk. “Aigo” artinya semacam “aduh, alamak, oh my …. , etc.”
Contoh: “Aigo!, tiketnya sudah habis”
5. 뻥 (Bbung)
” 뻥” digunakan untuk menggambarkan sesuatu untuk kebohongan atau
lelucon. Hal ini digunakan untuk mengatakan ungkapan seperti “Aku hanya
bercanda” “Are you kidding me?” atau “Kamu bohong, kan” dan “Hentikan
candaanmu”
Contoh: “Jangan percaya Jason, dia hanya ‘bbung.’
6. 오글 오글 (Oh Geul, Oh Guel)
Kata “오글 오글” merupakan kependekan dari “손발 이 오그라 든다.” Arti harfiah
“tangan dan kaki saya terasa merayap”, atau “Aku mulai merinding”. Di
Korea Selatan menggunakan ini untuk situasi di mana seseorang melihat,
mendengar, dan mengalami sesuatu yang sangat “canggung,” “memalukan,”
dan/atau “murahan.”
Contoh: “Ihh, ini adalah pengalaman saya yang sangat memalukan, Oh Geul, Oh Geul’
7. 몸짱 (Mome jjang)
Yang satu ini cukup mudah diucapkan, “몸짱” (Orang dengan Tubuh Hot)
digunakan untuk menggambarkan tubuh besar dan berotot/kuat. Untuk pria
biasanya berarti bahwa ia memiliki tubuh yang sangat berotot, sedangkan
untuk wanita biasanya berarti bahwa mereka memiliki tubuh yang langsing.
Contoh: “Kwon Sang Woo, sangat Mome Jjang”
8. Looger (루져)
Kata ini serapan dari kosakata ‘Looser’ dalam bahasa Inggris. Kata ini populer setelah seorang mahasiswa bernama Lee Do Kyung muncul di variety show Korea Selatan. Jika di Inggris atau Amerika, kata ini berarti pecundang. Namun, di Korea Selatan, kata ini berarti ‘pendek.’ Sebab Lee Do Kyung yang muncul waktu itu bertubuh pendek.
Di kalangan netizen Korea Selatan, kata yang satu ini sering disebutkan. Contoh kalimatnya, “I was set up with a blind date yesterday, he was only 160 cm, such a looger.”
9. 빠순이 (Bba soon eee)
Kata “빠순이” (Fan Gila) adalah istilah untuk menggambarkan penggemar yang
tergila-gila kepada selebriti/artis yang mereka idolakan. Kata “빠 bba”
berasal dari kata “오빠 oppa” Kata ini telah sering digunakan untuk
menggambarkan fans yang akan melakukan tindakan ekstrem untuk
menunjukkan cinta mereka untuk selebriti favorit mereka.
Contoh: Kalian para “bba soon eee”, tolong sabar sedikit, jangan mengganggu JYJ ya!
10. 간지 (Ganji)
“간지” (Awesome) berasal dari kata bahasa Jepang, artinya bahwa ada
sesuatu yang mengagumkan “mendapatkan perasaan”. Hal ini dapat
dipasangkan dengan kata lain yang berarti “X. Awesome”
Contoh: G-Dragon sangat “Ganji”
11. 완소남 atau 완소녀 (Wansonam atau Wansonyeo)
“완소” adalah
singkatan dari “완전 소중한” yang berarti “sangat berharga”. Ini untuk
mengungkapkan pasangan laki-laki atau perempuan yang memuji satu sama
lainnya. Wansonam or Wansonyeo seolah mengungkapkan pasangan
kita adalah sesuatu yang sangat berharga. Jika Anda menggabungkan dengan
kata laki-laki (남) atau perempuan (녀), berarti “Laki-laki yang sangat
berharga” atau “Gadis yang sangat berharga.”
Contoh: Lee Jun Ki sangat “Wansonam.”
12. 훈남 (Hoonnam)
“훈남” singkatan dari “훈훈 하다” (nice dan warm), dan “남” (Man). Gabungan
bersama-sama kata itu digunakan untuk menggambarkan laki-laki tampan,
juga memiliki penampilan yang sangat bagus dan hangat. Lee Seung Gi
salah satu contoh yang tepat dan saat itu kata ini digunakan untuk
menggambarkan pemenang dari “Super Star K Season 4” Roy Kim.
Contoh: Roy Kim bisa dikatakan “Hoonnam.”
13. 멘붕 (Menboong) = Mental Breakdown atau Nervous Breakdown
“멘붕” adalah singkatan dari “멘탈 붕괴” : jatuh mental. Kata ini digunakan
setiap kali seseorang punya kesulitan atau ketika seseorang tidak dapat
memecahkan masalah.
Contoh: “Dia sedang mengalami ‘Menboong’ sekarang, jangan mengganggunya”
14. Choding (초딩)
Istilah ‘Choding’ digunakan untuk menggambarkan seorang dewasa namun masih memiliki sifat kekanak-kanakan. Kata ini menjadi populer di kalangan netizen Korea Selatan.
Contoh kalimatnya, “That prank you pulled was so childish, you are choding.”
15. Go-Dab-I( 고답이 )
Kata ini juga berarti ‘sweet potato’, yang digunakan untuk mendeskripsikan seseorang yang tidak mudah paham segala sesuatunya, atau bahasa kasarnya, lemot.
16. Um-chin-ah (엄친아 ) / Um-chin-dtal (엄친딸 )
Memiliki arti my mom’s friend’s son (anak laki-laki dari teman mama) yang biasa digunakan untuk menyebut seseorang yang sangat pandai dalam hal apapun
17. Haeng-syo (행쇼 )
Pertama kali dipopulerkan oleh member BigBang, G-Dragon. Kata ini biasanya digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal yang berarti, berbahagialah. Atau bisa juga berarti ‘peace’ saat kamu pergi meninggalkan teman.
18. Sim-Kung (심쿵)
Dibentuk dari dua kata yang mengacu kepada hati. Biasa digunakan untuk menyebut orang yang ditaksir/disukai.
19. Geum-sa-bba (금사빠 [)
Love is the moment. Seseorang yang mudah jatuh cinta pada pandangan pertama. Ini sebenarnya merupakan kepanjangan dari 금방 사랑에 빠지는 사람.
20. Ut-pu-dah (웃프다 )
Campuran kata yang berarti lucu dan sedih. Kata ini digunakan untuk situasi dimana kamu tidak tahu harus tertawa atau menangis.
21. Dwaegeoneun (됐거든)
Tolong jgn bicara lagi(digunakan untuk menunjukan kamu sdh cape mendengarkan penjelasan seseorang)
22. Nomu kamkyeokhaeso nunmuri nanda (너무 감격해서 눈물이 난다)
Menyentuh banget, sampe mau nangis.
23. Dangguniji (당근이지)
Gw berani taruhan/ yakin banget
24. Nae seongjil geondeurijima (내성질 건드리지 마)
Jangan bikin gw grogi
25. Geurae ni phildduk (ddoneun ni X) gulgda (그래 니 팔뚝 (또는 니 X) 굵다)
Betul, lo orangnya!
26. Niga nahante eotteohke geureol su ini? (니가 나한테 어떻게 그럴 수 있니?)
Bagaimana bisa kau lakukan ini padaku?
27. Nolgu itne ~~ sabjil hane~~ (놀구 있네~~ 삽질 하네~~)
ya, betul
28. (문제의 답 등이) 너무쉽네/애걔(걔) 그게다야? ((munjei dabdeungi) nomu suibne/aegyae(gyae) geugedaya?)
Cuma ini? Ini saja?
29. 미안해 할 것까지는 없어.(mianhae hal gotkkajineun obso)
Gak ada yg perlu dimaafkan.
30. 이 짓이 지겨워 죽겠어.(I jit I jigeowo jugetseo)
ini menyebalkan!
31. 야, 친구 좋다는 게 뭐야? (ya, ch’ingu chodaneun ge mwoya?)
ayolah, kita temankan?
32. 두고보자.(dugoboji)
tunggu aja!
33. 몸이 찌뿌둥하다 (momi jjibudunghada)
gw capek banget
34. 오해 하지 마세요.(ohae hajimaseyo)
jangan salahkan aku
35. 니 맘대로 하세요.(ni mamdaero haseyo)
dibikin enak aja
36. 배째(baejjae)
tuntut gw!
37. 쟤는 날라리야.(jaeneun nallariya)
dia itu playboy
38. 야~~. 신난다.(ya~~, sinnanda)
yah, ini menyenangkan
39. 네게 섭섭하다.(nege seobseobhada)
gw kecewa sama lo
40. 이 엄살쟁이.(I eomsaljaengi)
kamu kekanakan
41. 쪽 팔리는 줄 좀 알아라.(jjok phallineun jul jom arara)
terlalu kamu!
42. 아까워라!(akkawara!)
sia-sia aja!(gak ada manfaatnya/Cuma buang2 waktu)
43. 꿈 깨(kkumkkae)
yang bener aja!
44. 우리 그냥 친구로 지내자.(uri geunyang ch’inguro jinaeja)
kita temenan aja!
45. 집에 바래다줄게.(jibe baraedajulke)
kita ketemu dirumah.
46. 아이고, 진짜 웃긴다.(aigo jinjja utjinda)
ini sangat bodoh/menggelikan!
47. 당당하게 살아라.(dangdanghake sarara)
tegar lah!
48. 왜 사니?(wae sani?)
lagi mikir apa sih?
49. 그냥….(geunyang…)
hanya/cuma……. (그냥 전화 했어. 그냥 왔어)(keunyang jonhwahaetso. Keunyang watseo)
50. 가위, 바위, 보.(kawi, bawi, bo)
kertas, batu, gunting(seperti permainan suit)
51. 왕입니다요(wang ibnidayo)
kau lah orangnya.
52. 내게 행운을 빌어 줘.(naege haengeureul bireo jwo)
doain aku beruntung.
53. 네가 보고싶어 죽겠어.(nega bogosipho jugketsso)
gw rindu berat!
54. 어머, 부끄러워.(omo, bukkeurowo)
ya ampun, malu banget.
55. 늦었다고 생각할 때가 가장 빠를 때다.(neut otdago saenggakhal ddaega kajang ppareul ddaeda)
lebih baik terlambat daripada tidak sama sekali.
56. 김밥 옆구리 터지는 소리 하고있네!(kimbab yeobguri thojineun sori hagoitne)
itu sangat menggelikan!
57. 걱정 마. 내가 있잖아.(geogjongma, itjanna)
aku ada disampingmu.
58. 안타깝게도…(anthakkabgedo)
dengan sangat menyesal,…
59. 말도 안 되는 소리야.(maldo andwineun soriya)
gak masuk akal.
60. 사랑이 식었구나(sarangi sigottguna)
cinta itu telah hilang.
61. 모든 게 귀찮아.(modeun ke gwichanah)
semuanya butuh perjuangan.
62. 그는 앞뒤가 꽉 막혔어.(geuneun aphdwiga gwak maghyotso)
dia orang yg keras kepala.
63. 난 타고난 체질이야.(nan thagonan ch’ejiliya)
aku terlahir untuk ini















